Tips 043 --- Turned over? No, turned on its side.



みなさん、毎日のお仕事、ご苦労様です。あ、「上から目線」で言っちゃった。
「ご苦労様」というのは、例えるならば「殿様が家来をねぎらう時の言葉」なんですね。
私が言う場合は、「お疲れさま」の方がふさわしいですね。^^
さて、入り口から逸れちゃってますが、今回は道を逸れちゃった人のお話です。

それではAさん、よろしくお願いします。



こんにちわぁ、Aで〜す。^^
1月のある日、友達と遊びに行こうと車で出かけたんです。待ち合わせの場所に向かう最中、初めて行く場所だったので友達に聞いた目印の看板を探しながら運転していました。中央分離帯のある広い道。でも交通量は少なかったので、周りを気にすることなんて露ほども無く、ただひたすら上を見て運転していました。
すると突然、ドンッ!という音とともにハンドルを取られました。

Oh, my God! \(◎o◎)/!
I reflexively steered to left and to right. Almost unconsciously. Finally my car turned over on its side and stopped. All glass surrounding me was safe, but this meant the only way to go out of the car for me was to push a door toward the sky. I struggled to open it standing on a side-break lever. However, the door was so heavy, like huge stone. When I was managing to go out, the door suddenly opened. And there I saw was a young and cool police man. “How lucky I am!” I said to myself. ^^ At the same time, I wondered why he was here? Some kind person called a help? No, the place the car turned over was just in front of a police box. He jumped out of it hearing the noise.

“Oh, thank you God.” Thanking to God, one terrible thing came up to my mind. When I went out of my house, my brother said “Give my car back until tonight. I will drive it for my coming-of-age ceremony tomorrow.”

I cursed God. No chance to repair.

The other day, a friend of mine asked me as soon as she saw me “I heard your car turned over. Are you OK?” I claimed “No, not turned over, just turned on its side!” (^^;)



ご無事で何よりでした。
みなさんも、運転する時はあちこちに注意を払いましょうね。

では、今回出てきた語句の整理です。
   steer: 回す ハンドルを切る
   turn over on one’s side: 横倒しになる
   turn over: ひっくり返る(目玉焼きの時にありましたよね)
   struggle: 〜しようとするがんばる(あがく)
         進行形にするとマイナスのイメージ(失敗しようとしている様子)を表す
   manage to do: なんとか〜しようとする(「うまくこなす」というイメージ)
   coming-of-age ceremony: 成人式
   curse: 呪う

それでは、今回のお話が面白かったら、スポンサーリンクをクリックお願いします(^o^)/



<Tips Top  Home  つぎへ>

inserted by FC2 system